DETTAGLIO

Case editrici, bando Traduzioni Europa Creativa 2016

La scadenza per la presentazione dei progetti è il 27 aprile alle 12.00 ora di Bruxelles

Categorie: Confcooperative Cultura Turismo Sport

Tags: cultura,   Bandi europei,   Europa Creativa

È aperta la call biennale di Europa Creativa - Sottoprogramma Cultura per la sezione Traduzioni Letterarie dedicato alle case editrici che promuovono la circolazione delle opere letterarie in Europa attraverso le traduzioni. Il bando si prefigge di incoraggiare l’utilizzo di lingue meno conosciute e la traduzione verso l'inglese, il tedesco, il francese, lo spagnolo. É previsto il finanziamento di 60 progetti. 

Informiamo, inoltre, che a novembre 2016 seguirà un’ulteriore call sulle Traduzioni, più complessa, e di durata quadriennale.

La scadenza per la presentazione dei progetti è il 27 aprile ore 12.00 ora di Bruxelles. Per facilità si consiglia la consultazione della sintesi fatta dal Desk di Europa Creativa http://cultura.cedesk.beniculturali.it/traduzioni.aspx che si rende disponibile per consigliare i partecipanti sulla stesura del progetto.

Il progetto è co-finanziato per il 50% fino ad una massimo di 100.000 euro per opere letterarie che vanno da 3 a 10 unità e per una durata di due anni. Sono ammissibili le opere di narrativa, come i romanzi e privilegiati i racconti brevi, i fumetti, le opere teatrali, la poesia e le opere per l’infanzia, in quanto queste ultime forme letterarie non sono state adeguatamente utilizzate nella precedente call.

Si incoraggia inoltre, la traduzione di opere che abbiano vinto il Premio Europeo per la Letteratura. Gli autori dell’opera devono essere cittadini o residenti permanenti nei Paesi eleggibili. L’opera deve essere già stata pubblicata e, salvo eccezioni che vanno comunque dimostrate, non deve essere già stata tradotta nella lingua in cui si effettua la traduzione. Quest’ultima, inoltre, deve essere la madre-lingua del traduttore, di cui è richiesta la biografia.

In fase di presentazione della domanda, non è necessario possedere i diritti sull’opera, ma, qualora l’opera venisse selezionata, è necessario che questi vengano acquisiti entro due mesi. Questa tempistica va tenuta presente soprattutto per il periodo estivo.

I criteri di selezione sono 4: rilevanza, qualità del contenuto, promozione e traduzione di un’opera che ha vinto il Premio Europeo per la Letteratura. Il primo criterio (rilevanza) ha il peso maggiore (40 punti). Per le attività di promozione, è possibile spendere in Paesi Terzi purché i costi non oltrepassino la misura del 30%. Può essere utile la consultazione dei progetti finanziati in passato.

Di seguito il link dove potrete trovare il bando https://eacea.ec.europa.eu/creative-europe/funding/support-literary-translation-projects-2016_en (cliccare nella sezione in italiano), le linee guida e i relativi allegati che dovranno essere inseriti nel formulario elettronico (eForm) di candidatura. 

Per maggiori informazioni http://cultura.cedesk.beniculturali.it/traduzioni.aspx?eform. Per chiarezza, nella registrazione verrà chiesto anche “data registrazione”, inteso come data giuridica di registrazione dell’impresa, non come data di registrazione all’Eform.

FONTE: FEDERCULTURA TURISMO SPORT - CONFCOOPERATIVE